Internationalization
May 20, 2023
Internationalization, often abbreviated as i18n (representing the 18 letters in between the “i” and the “n”), is the process of designing and developing applications that can be adapted to different languages, regions, and cultures without requiring modification of the code base. This helps to ensure that the application can be used by people with different backgrounds and languages, which is especially important for global businesses and organizations.
The main purpose of internationalization is to create applications that are culturally aware and sensitive to the needs and preferences of different users. This means making the application easy to use for people whose native language may not be the same as the primary language of the application. Internationalization is not just about translating the text within an application, but also involves adapting the application to work with different calendars, currencies, date and time formats, and other cultural conventions.
Internationalization is a critical part of the development process for any application that is intended for global use. By designing for internationalization from the start, developers can save time, money, and effort in the long run by avoiding the need to retrofit the application for different languages and regions after it has already been developed.
Key Concepts
There are several key concepts that are important to understand when working with internationalization:
Localization
Localization is the process of adapting an application to a specific language, region, and culture. This involves translating the text within an application, as well as adapting the application to work with different cultural conventions. For example, a localized version of an application used in the United States might use American English spellings and date formats, while a localized version used in the United Kingdom would use British English spellings and date formats.
Internationalization vs. Localization
While internationalization and localization are often used interchangeably, it’s important to understand that they are two distinct processes. Internationalization is the process of designing an application to be easily localized, while localization is the process of adapting an application for a specific language, region, and culture.
Unicode
Unicode is a character encoding standard that provides a unique number for every character, no matter what platform, device, application or language it is used in. This allows text to be easily encoded and displayed in different languages and character sets. Unicode is a critical part of internationalization, as it allows applications to support a wide range of languages and character sets.
Internationalization APIs
Many programming languages and frameworks provide Internationalization APIs that make it easier to develop applications that can be easily adapted to different languages, regions, and cultures. These APIs typically provide functions for formatting dates, times, and numbers, as well as for handling text input and output in multiple languages.
Best Practices
When working with internationalization, there are several best practices that can help ensure a successful implementation:
- Design for internationalization from the start: By designing an application for internationalization from the beginning, developers can save time, effort, and money in the long run by avoiding the need to retrofit the application for different languages and regions after it has already been developed.
- Use Unicode: As mentioned earlier, Unicode is a critical part of internationalization. By using Unicode throughout the application, developers can ensure that the application can support a wide range of languages and character sets.
- Separate code and content: Separating the code and content within an application can help make it easier to localize the application for different languages and regions. By keeping the code and content separate, developers can update the content without having to modify the code.
- Provide context for translators: When translating an application, it’s important to provide context for the translators so that they can better understand the meaning and purpose of the text. This can help to ensure that the translations are accurate and appropriate for the target audience.
- Test thoroughly: Testing is an important part of any development process, but it’s especially important when working with internationalization. Developers should test the application thoroughly to ensure that it works correctly in different languages, regions, and cultures.